22 Nisan 2010 Perşembe

Forklift



Bu resimdeki alet işte forklift. Başlığa da adını verdim, ki nasıl yazıldığı ve nasıl okunması gerektiği (yazıldığı gibi) iyice kayıt altına girsin.

Yaptığımız işin depolama ve sevkiyat ayağı da olduğu için biz de kullanıyoruz bunlardan; adıyla da, kendisiyle de gayet haşır neşiriz, yaklaşık iki senedir.

Mesele şu: Kullanıcısını işin dışında tutuyorum, onun kullandığı aletin adını dahi bilmeme lüksü var, ama bu aletle ilgili resmi ve gayriresmi evrak işlemleri de yapan muhasebecisi, bilgi işlemcisi, müdürü, karın ağrısı bir sürü adam, iki senede bir aletin adını öğrenemez mi?

Bakalım: Portif, fortif, potrif, fotrif, poltif, foltif, potlif, fotlif... Bu aletin bizim şirkette yaygın yazılış ve söyleniş biçimleri. Dikkat edin, "yaygın yanlış yazılış ve söyleniş" demiyorum, "yaygın yazılış ve söyleniş" diyorum; kanıksanmış artık.

Tamam, bir yere kadar anlaşılabilir bir durum; kelime devşirme bir kelime ve harf kombinasyonu bizim lisana pek uygun değil, o yüzden zorlanılabilir. Ben de mesela şu geçen günlere patlayan İskandinav yanardağının adını telaffuza dahi girişmiyorum, ki benim en azından bu mereti telaffuz etmeme lüksüm var. Ama arkadaş, sen de iki senede bari bir standart tuttur değil mi? Adına bunun potlif de mesela, öyle kalsın; ruh haline göre her gün değiştirme.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder